A Psychiatric Service Dog Is Proven by the Work It Is Trained to DoUn perro de servicio psiquiátrico se prueba por el trabajo que está entrenado para hacer
Access under the Americans with Disabilities Act does not come from a card. It comes from trained work. This page follows the readiness journey. How each task is taught, how a dog is assessed against a real standard, and how the Service Dog Training Plus video evidence records the proof. Scroll, and the proof builds step by step.
El acceso bajo la Ley de Estadounidenses con Discapacidades no viene de una tarjeta. Viene del trabajo entrenado. Esta página sigue el camino de la preparación. Cómo se enseña cada tarea, cómo se evalúa a un perro frente a un estándar real, y cómo la prueba en video de Service Dog Training Plus registra esa prueba. Desplace, y la prueba se construye paso a paso.
From a Raw Skill to Documented ReadinessDe una habilidad cruda a una preparación documentada
Scroll the cards on the right. The image on the left holds steady while the same dog moves through three honest phases. A task does not become real because someone says so. It becomes real when it is trained, assessed and recorded. Take it slow.Desplace las tarjetas de la derecha. La imagen de la izquierda se mantiene mientras el mismo perro avanza por tres fases honestas. Una tarea no se vuelve real porque alguien lo diga. Se vuelve real cuando se entrena, se evalúa y se registra. Tómelo con calma.
01Teach the task in calm, low pressure repetitions.Enseñar la tarea en repeticiones tranquilas y de baja presión. 02Test the same task against a clear, repeatable standard.Probar la misma tarea frente a un estándar claro y repetible. 03Record short video so the readiness can be reviewed and attested.Grabar video corto para que la preparación se revise y se atestigüe.
The task is shaped, one repetition at a timeLa tarea se forma, una repetición a la vez
Training starts in a quiet room with no distractions. The dog learns one clear action tied to one need, like leaning its weight on cue. Small wins are rewarded. The skill is built slowly so it holds up later when the world is loud and the handler is struggling.
El entrenamiento empieza en un cuarto tranquilo sin distracciones. El perro aprende una acción clara ligada a una necesidad, como apoyar su peso a la señal. Los pequeños logros se premian. La habilidad se construye despacio para que aguante después, cuando el mundo es ruidoso y el dueño la pasa mal.
The same task is tested, not assumedLa misma tarea se prueba, no se da por hecha
A trained look is not enough. The dog must do the task on cue, settle on cue and stay calm around people, noise and other dogs. Public manners count as much as the task. A skill that only works at home is not yet ready for the places the public goes.
Una apariencia entrenada no basta. El perro debe hacer la tarea a la señal, calmarse a la señal y mantenerse tranquilo cerca de gente, ruido y otros perros. Los modales en público cuentan tanto como la tarea. Una habilidad que solo funciona en casa aún no está lista para los lugares donde va el público.
The readiness is recorded, so it can be shownLa preparación se registra, para poder mostrarse
The law never requires a registry. Even so, many handlers want a record of the work for their own peace of mind. With Service Dog Training Plus you film each trained task in short clips. A certified trainer reviews the footage and attests that the work is real. The proof lives in the video, not a stamp.
La ley nunca exige un registro. Aún así, muchos dueños quieren un registro del trabajo para su propia tranquilidad. Con Service Dog Training Plus usted filma cada tarea entrenada en clips cortos. Un entrenador certificado revisa el material y atestigua que el trabajo es real. La prueba vive en el video, no en un sello.
What it isQué es
A dog individually trained to do work or tasks for a person with a psychiatric disability.Un perro entrenado de forma individual para hacer un trabajo o tareas para una persona con una discapacidad psiquiátrica.
What proves itQué lo prueba
The trained task done on cue, plus calm public behavior. Work, not paperwork, is the standard.La tarea entrenada hecha a la señal, más un comportamiento tranquilo en público. El trabajo, no el papeleo, es el estándar.
No registrySin registro
No ID card, vest or registry is legally required. Documentation is optional and for you.No se exige por ley tarjeta, chaleco ni registro. La documentación es opcional y es para usted.
The pathEl camino
A Licensed Clinical Doctor connects the need. You and your dog do the training.Un Doctor Clínico Licenciado conecta la necesidad. Usted y su perro hacen el entrenamiento.
Each Task, and How a Trainer Teaches ItCada tarea, y cómo la enseña un entrenador
A task is a trained action the dog does to help with a disability. It is not a trick and it is not just good company. Tap any card to open how a trainer builds that task from the first step. These are common examples, not a legal list, and a dog only needs the tasks that fit one person's needs.Una tarea es una acción entrenada que el perro hace para ayudar con una discapacidad. No es un truco ni solo buena compañía. Toque cualquier tarjeta para ver cómo un entrenador construye esa tarea desde el primer paso. Son ejemplos comunes, no una lista legal, y un perro solo necesita las tareas que encajen con las necesidades de una persona.
Deep pressure, taught in stagesPresión profunda, enseñada por etapas
A trainer first rewards the dog for resting a chin on a lap. Next comes one paw, then the chest, then full weight, each step shaped and praised. A release cue is taught early so the dog climbs up and settles off on the same words every time. The assessment checks that the dog holds the pressure until released.
Un entrenador primero premia al perro por apoyar el mentón en el regazo. Luego viene una pata, después el pecho, después todo el peso, cada paso moldeado y elogiado. Una señal de liberación se enseña temprano para que el perro suba y baje con las mismas palabras cada vez. La evaluación revisa que el perro mantenga la presión hasta que lo liberen.
Shaped step by stepMoldeado paso a pasoInterrupting a harmful loopInterrumpir un ciclo dañino
The trainer pairs a chosen motion, like a hand near the face, with a nudge or a paw. At first the cue is given on purpose. Over many sessions the dog learns to act when it sees the real motion. The assessment looks for a clear, prompt interruption that breaks the loop without being rough.
El entrenador empareja un movimiento elegido, como una mano cerca de la cara, con un empujón o una pata. Al principio la señal se da a propósito. Tras muchas sesiones el perro aprende a actuar cuando ve el movimiento real. La evaluación busca una interrupción clara y rápida que rompa el ciclo sin brusquedad.
Cue learned over timeSeñal aprendida con el tiempoGrounding contact, practiced calmContacto de anclaje, practicado en calma
The trainer teaches a firm, friendly contact on cue, a lean, a paw or a chin in the hand. The dog learns to hold the contact and to stay steady even when the handler is still. The assessment confirms the dog keeps the contact long enough to act as an anchor back to the room.
El entrenador enseña un contacto firme y amable a la señal, un apoyo, una pata o el mentón en la mano. El perro aprende a mantener el contacto y a quedarse firme aunque el dueño no se mueva. La evaluación confirma que el perro sostenga el contacto lo bastante para servir de ancla de regreso a la sala.
Held until releasedSostenido hasta soltarWaking from a night terrorDespertar de un terror nocturno
The trainer rehearses the wake response by acting out the sounds and movement of a nightmare, then rewarding a nudge or a lick that wakes the handler. The dog learns to stay close afterward while the fear settles. The assessment checks that the response is reliable and gentle, never frantic.
El entrenador ensaya la respuesta de despertar imitando los sonidos y el movimiento de una pesadilla, luego premia un empujón o una lamida que despierta al dueño. El perro aprende a quedarse cerca después mientras el miedo baja. La evaluación revisa que la respuesta sea confiable y suave, nunca frenética.
Rehearsed and gentleEnsayado y suaveMedication reminder on a clockRecordatorio de medicación con reloj
The trainer sets a sound at a fixed time and rewards the dog for coming and pawing when it hears it. Slowly the dog ties the time to the action and may even fetch a pouch. The assessment confirms the dog responds at the right time and leads the handler to where the medicine is kept.
El entrenador pone un sonido a una hora fija y premia al perro por venir y dar con la pata al oírlo. Poco a poco el perro liga la hora a la acción y hasta puede traer una bolsa. La evaluación confirma que el perro responde a la hora correcta y lleva al dueño a donde se guarda el medicamento.
Timed and repeatableCronometrado y repetibleHolding space in a crowdGuardar espacio entre la gente
The trainer teaches a stand in front, behind or beside the handler on cue. The dog learns to keep the position even as people pass close. The assessment is run in a real busy place, because a buffer that holds in an empty room means little. The dog must keep the space without reacting to strangers.
El entrenador enseña a pararse delante, detrás o al lado del dueño a la señal. El perro aprende a mantener la posición aunque la gente pase cerca. La evaluación se hace en un lugar concurrido de verdad, porque un espacio que aguanta en un cuarto vacío vale poco. El perro debe guardar el espacio sin reaccionar a los desconocidos.
Tested in real crowdsProbado entre gente realLeading to a practiced exitGuiar a una salida practicada
The trainer maps a route to a door or a car and walks it again and again until the dog can lead it on cue. The handler learns to follow a steady pull instead of freezing. The assessment checks that the dog finds the way out calmly even when the handler is overwhelmed and the place is unfamiliar.
El entrenador traza una ruta a una puerta o un auto y la recorre una y otra vez hasta que el perro pueda guiarla a la señal. El dueño aprende a seguir un jalón firme en vez de paralizarse. La evaluación revisa que el perro encuentre la salida con calma aunque el dueño esté abrumado y el lugar sea nuevo.
Route practiced oftenRuta practicada a menudoAlerting before anxiety peaksAvisar antes de que suba la ansiedad
This one cannot be forced. The trainer rewards the dog for signaling, then watches for the dog to tie that signal to the handler's early body changes. It takes a dog that knows one person well. The assessment is honest. If a reliable alert is not there yet, we say so rather than dress up a hope as a trained task.
Esta no se puede forzar. El entrenador premia al perro por avisar, luego observa que el perro ligue ese aviso a los primeros cambios del cuerpo del dueño. Requiere un perro que conozca bien a una persona. La evaluación es honesta. Si aún no hay un aviso confiable, lo decimos en vez de disfrazar una esperanza como tarea entrenada.
Honest if not readyHonesto si no está listoA task must be teachable and repeatableUna tarea debe poder enseñarse y repetirse
This is the honest line. A dog that simply makes you feel better by being near is a wonderful companion, but under the ADA that is not a trained task. The action must be taught on purpose and done again on cue. If a skill cannot be shown on demand, an assessment will catch it, and we will tell you plainly.
Esta es la línea honesta. Un perro que solo lo hace sentir mejor por estar cerca es una compañía maravillosa, pero bajo la ADA eso no es una tarea entrenada. La acción debe enseñarse a propósito y hacerse de nuevo a la señal. Si una habilidad no se puede mostrar cuando hace falta, una evaluación lo detectará, y se lo diremos con claridad.
How Readiness Is Assessed, Rung by RungCómo se evalúa la preparación, escalón por escalón
There is no government test that makes a dog a Service Dog. There is, though, a sensible way to know a dog is truly ready. As you scroll, each rung lights up in the order a careful handler climbs it. A dog that clears all five is ready for the places the public goes.No hay un examen del gobierno que convierta a un perro en perro de servicio. Sí hay, en cambio, una forma sensata de saber que un perro de verdad está listo. Al desplazarse, cada escalón se ilumina en el orden en que un dueño cuidadoso lo sube. Un perro que supera los cinco está listo para los lugares donde va el público.
Solid manners come firstPrimero, buenos modales
Before any task counts, the dog must sit, stay, come and walk on a loose leash without pulling. It must ignore food on the floor and stay calm near strangers. Good manners are the floor every working dog stands on. A task means little if the dog cannot behave on the way to do it.
Antes de que cuente cualquier tarea, el perro debe sentarse, quedarse, venir y caminar con correa floja sin jalar. Debe ignorar comida en el suelo y estar tranquilo cerca de desconocidos. Los buenos modales son el piso sobre el que se para todo perro de trabajo. Una tarea vale poco si el perro no se porta bien camino a hacerla.
The task works on cueLa tarea funciona a la señal
Next the dog performs its trained task reliably when asked. On cue means most of the time, not once by luck. A handler should be able to ask for deep pressure or an interruption and see the dog do it the same way each time. Reliability is what separates a trained task from a happy accident.
Luego el perro realiza su tarea entrenada de forma confiable cuando se le pide. A la señal quiere decir casi siempre, no una vez por suerte. Un dueño debería poder pedir presión profunda o una interrupción y ver al perro hacerlo igual cada vez. La confiabilidad es lo que separa una tarea entrenada de un accidente afortunado.
It holds up around distractionsAguanta entre distracciones
A skill that only works in a quiet room is not ready. The dog must do its task and keep its manners with noise, carts, other dogs and crowds nearby. Trainers call this proofing. The handler slowly raises the difficulty until the dog can work in the real world without falling apart.
Una habilidad que solo funciona en un cuarto tranquilo no está lista. El perro debe hacer su tarea y mantener sus modales con ruido, carritos, otros perros y gente cerca. Los entrenadores lo llaman afianzar. El dueño sube poco a poco la dificultad hasta que el perro pueda trabajar en el mundo real sin desarmarse.
It stays clean in public accessSe mantiene limpio en el acceso público
Now the dog is taken to stores, lobbies and waiting rooms. It must be housebroken, quiet and under control on a leash or harness. No begging, no barking, no wandering off. This is the same calm behavior a business is allowed to expect, and it is the real test of whether a dog belongs in public.
Ahora el perro va a tiendas, vestíbulos y salas de espera. Debe estar entrenado para sus necesidades, callado y bajo control con correa o arnés. Sin mendigar, sin ladrar, sin alejarse. Este es el mismo comportamiento tranquilo que un negocio puede esperar, y es la prueba real de si un perro debe estar en público.
The proof is recorded with Training PlusLa prueba se registra con Training Plus
The Service Dog Training Plus video evidence attestation is how the readiness gets recorded. You upload short clips of each trained task. A certified professional reviews the footage, scores each skill and issues an attestation that the work is real. The law never requires it, yet many handlers value a clear record of the work.
La atestación con prueba en video de Service Dog Training Plus es como se registra la preparación. Usted sube clips cortos de cada tarea entrenada. Un profesional certificado revisa el material, califica cada habilidad y emite una atestación de que el trabajo es real. La ley nunca lo exige, pero muchos dueños valoran un registro claro del trabajo.
Assessed, not assumedEvaluado, no supuesto
No website can sell you a ready Service Dog. Readiness comes from training the dog through every rung and checking the work honestly. Our role is the clinical side and the documentation, done with care. The training and the proof on video belong to you and your dog.
Ningún sitio web puede venderle un perro de servicio listo. La preparación viene de entrenar al perro por cada escalón y revisar el trabajo con honestidad. Nuestro papel es la parte clínica y la documentación, hechas con cuidado. El entrenamiento y la prueba en video les pertenecen a usted y a su perro.
Start ScreeningIniciar evaluaciónTrained Readiness Is What Public Access Rests OnLa preparación entrenada es la base del acceso público
The Americans with Disabilities Act lets a trained Service Dog go with its handler into places the public can go. That covers stores, restaurants, hotels, government offices, hospitals and more. Staff must allow the dog even where a no-pets sign hangs, because a Service Dog is not a pet under the law. The link between the training and the access is direct. The trained work is the reason the door stays open.
La Ley de Estadounidenses con Discapacidades permite que un perro de servicio entrenado entre con su dueño a lugares donde puede ir el público. Eso cubre tiendas, restaurantes, hoteles, oficinas de gobierno, hospitales y más. El personal debe permitir el perro incluso donde haya un letrero de no mascotas, porque un perro de servicio no es una mascota bajo la ley. El vínculo entre el entrenamiento y el acceso es directo. El trabajo entrenado es la razón por la que la puerta sigue abierta.
No registration, no certificate, no ID card and no vest is legally required for that access. A business cannot demand any of those as the price of entry. What a Service Dog must show is trained behavior. A dog that is out of control and not corrected, or that is not housebroken, can be asked to leave, and the person may stay and be served without it. This is exactly why the assessment ladder matters before you ever walk through a public door.
No se exige por ley registro, certificado, tarjeta ni chaleco para ese acceso. Un negocio no puede exigir nada de eso como precio de entrada. Lo que un perro de servicio debe mostrar es comportamiento entrenado. A un perro fuera de control que no se corrige, o que no está entrenado para sus necesidades, se le puede pedir que salga, y la persona puede quedarse y ser atendida sin él. Por eso la escalera de evaluación importa antes de cruzar una puerta pública.
Where access does and does not reachHasta dónde llega y no llega el acceso
Access generally reachesEl acceso suele llegar a
- Stores, restaurants and cafesTiendas, restaurantes y cafeterías
- Hotels and short-term lodgingHoteles y alojamientos temporales
- Government offices and public transitOficinas de gobierno y transporte público
- Hospitals and medical waiting areasHospitales y salas de espera médicas
Access can be limitedEl acceso puede limitarse
- Sterile zones like an operating roomZonas estériles como un quirófano
- Where the dog is out of control and not correctedDonde el perro está fuera de control y no se corrige
- Where the dog is not trained for its own needsDonde el perro no está entrenado para sus necesidades
- Private homes and clubs not open to the publicCasas privadas y clubes no abiertos al público
The Primary Sources, Not Our ParaphraseLas fuentes oficiales, no nuestra paráfrasis
We do not ask you to take our word for it. Tap a card to expand the cited rule, then follow the link to the government page itself. Notice that none of these sources requires a certification or a test. The law cares about trained work, and so do we.No le pedimos que nos crea sin más. Toque una tarjeta para ver la regla citada, luego siga el enlace a la propia página del gobierno. Note que ninguna de estas fuentes exige una certificación ni un examen. A la ley le importa el trabajo entrenado, y a nosotros también.
ADA.gov, Service AnimalsADA.gov, Perros de servicio
Tap to read the ruleToque para leer la reglaA service animal is a dog that is individually trained to do work or perform tasks for a person with a disability. The work or tasks must be directly related to the person's disability.
Un perro de servicio es un perro entrenado de forma individual para hacer un trabajo o tareas para una persona con una discapacidad. El trabajo o las tareas deben relacionarse directamente con la discapacidad de la persona.
This Department of Justice page is the plain-language home for the service animal rule. The phrase individually trained is the heart of the whole readiness journey. Training is the definition, not an extra.
Esta página del Departamento de Justicia es el hogar en lenguaje claro de la regla del perro de servicio. La frase entrenado de forma individual es el corazón de todo el camino de preparación. El entrenamiento es la definición, no un extra.
Open the ADA.gov page →Abrir la página de ADA.gov →28 CFR 36.302 (the regulation)28 CFR 36.302 (la regla)
Tap to read the ruleToque para leer la reglaGenerally, a public accommodation shall modify policies, practices or procedures to permit the use of a service animal by an individual with a disability.
Por lo general, un lugar de uso público debe modificar políticas, prácticas o procedimientos para permitir el uso de un perro de servicio por una persona con discapacidad.
This is the binding federal regulation on the eCFR. Section 36.302 is where the service animal access rule lives for businesses open to the public. It also sets the narrow grounds to ask a dog to leave, which all turn on behavior, not on papers.
Esta es la regla federal vinculante en el eCFR. La sección 36.302 es donde vive la regla de acceso del perro de servicio para los negocios abiertos al público. También fija las pocas razones para pedir que un perro salga, que dependen del comportamiento, no de papeles.
Read 28 CFR 36.302 →Leer 28 CFR 36.302 →ADA.gov Service Animal FAQsPreguntas frecuentes de ADA.gov
Tap to read the ruleToque para leer la reglaA service animal does not need professional training. People with disabilities have the right to train the dog themselves and are not required to use a professional service dog training program.
Un perro de servicio no necesita entrenamiento profesional. Las personas con discapacidad tienen derecho a entrenar al perro ellas mismas y no están obligadas a usar un programa profesional de entrenamiento.
This official Department of Justice FAQ confirms that you may train the dog yourself, that no certification is required, and that staff cannot demand proof of training. It is the page that backs the whole train it and assess it honestly approach.
Esta página oficial de preguntas frecuentes del Departamento de Justicia confirma que usted puede entrenar al perro, que no se exige certificación y que el personal no puede pedir prueba de entrenamiento. Es la página que respalda todo el enfoque de entrenar y evaluar con honestidad.
Open the FAQ page →Abrir la página de preguntas →Choose Your PackageElija su paquete
Every package is prepared and signed by our Licensed Clinical Doctors. Pick the level that fits your needs. Letters are valid for 365 days from purchase.Cada paquete es preparado y firmado por nuestros Doctores Clínicos Licenciados. Elija el nivel que se ajuste a sus necesidades. Las cartas son válidas por 365 días desde la compra.
- Personalized LettersCartas personalizadas
- Service Animal Airline FormsFormularios de aerolínea para animal de servicio
- Signed by a Licensed DoctorFirmado por un Doctor Licenciado
- Personalized LettersCartas personalizadas
- Service Animal Airline FormsFormularios de aerolínea para animal de servicio
- Signed by a Licensed DoctorFirmado por un Doctor Licenciado
- Personalized LettersCartas personalizadas
- Service Animal Airline FormsFormularios de aerolínea para animal de servicio
- Signed by a Licensed DoctorFirmado por un Doctor Licenciado
- Unlimited PersonalizationPersonalización ilimitada
- Holographic ID CardTarjeta de identificación holográfica
- Medal Tag and Identifying LeashPlaca de medalla y correa identificadora
Already trained your Service Dog to perform its tasks? Service Dog Training Plus is purchased on top of any package above. You upload short video evidence of each trained task. A CSDT #6202 certified professional trainer reviews the footage, scores each skill and issues an official training attestation that does not expire.
¿Ya entrenó a su perro de servicio para realizar sus tareas? Service Dog Training Plus se compra además de cualquier paquete de arriba. Usted sube una breve prueba en video de cada tarea entrenada. Un entrenador profesional certificado CSDT #6202 revisa el material, califica cada habilidad y emite una atestación oficial de entrenamiento que no vence.
- A certified trainer reviews video of your dog’s tasks
- Un entrenador certificado revisa el video de las tareas de su perro
- Individual skill scoring and professional assessment
- Calificación de cada habilidad y evaluación profesional
- A verifiable training attestation that does not expire
- Una atestación de entrenamiento verificable que no vence
All letters are valid for 365 days from the date of purchase.Todas las cartas son válidas por 365 días desde la fecha de compra.
Support Animal Letter vs. Service Dog Letter & FormsCarta de Animal de Apoyo vs. Carta y Formularios de Perro de Servicio
TheraPetic® offers both so every client gets the documentation that truly fits their situation. Here is a plain-English side-by-side to help you decide.TheraPetic® ofrece ambos para que cada cliente reciba la documentación que realmente se ajusta a su situación. Aquí tiene una comparación clara para ayudarle a decidir.
Support Animal LetterCarta de Animal de Apoyo
A signed clinical letter from a Licensed Clinical Doctor confirming an emotional or mental health condition and that a companion animal is part of your care plan. It is the documentation landlords ask for under the Fair Housing Act.Una carta clínica firmada por un Doctor Clínico Licenciado que confirma una condición emocional o de salud mental y que un animal de compañía es parte de su plan de cuidado. Es la documentación que los propietarios solicitan bajo la Ley de Vivienda Justa.
- Who it is for: People whose condition is eased by the presence of an animal like anxiety, depression, PTSD, panic, grief.Para quién es: Personas cuya condición se alivia con la presencia de un animal como ansiedad, depresión, TEPT, pánico, duelo.
- Any species: Dog, cat, rabbit, bird, whatever helps you.Cualquier especie: Perro, gato, conejo, ave, lo que le ayude.
- No task training required: The animal provides comfort by being present.No requiere entrenamiento: El animal da consuelo con su presencia.
- Housing protection: Fair Housing Act, where no-pets rules and pet deposits can be waived.Protección de vivienda: Ley de Vivienda Justa, donde se pueden eximir reglas de no mascotas y depósitos.
- Not for: Public access like stores and restaurants, or airline cabin travel since the rules changed in 2021.No aplica para: Acceso público como tiendas y restaurantes, ni cabina de aerolíneas desde que las reglas cambiaron en 2021.
Best if: you need your pet in a no-pets apartment, want relief from deposits, or need housing documentation.Ideal si: necesita su mascota en un apartamento sin mascotas, quiere evitar depósitos, o necesita documentación de vivienda.
Service Dog Letter & Training FormsCarta y Formularios de Entrenamiento de Perro de Servicio
A clinical letter confirming a qualifying disability, plus the training documentation airlines and public venues expect. Our triple-reviewer model pairs a Licensed Clinical Doctor with a certified trainer (CSDT #6202) and veterinary review.Una carta clínica que confirma una discapacidad calificada, más la documentación de entrenamiento que aerolíneas y lugares públicos esperan. Nuestro modelo combina un Doctor Clínico Licenciado con un entrenador certificado (CSDT #6202) y revisión veterinaria.
- Who it is for: People whose disability substantially limits daily activities and whose dog is trained to perform specific tasks.Para quién es: Personas cuya discapacidad limita sustancialmente actividades diarias y cuyo perro está entrenado para tareas específicas.
- Dogs only: Must be trained to perform at least one disability-related task.Solo perros: Debe estar entrenado para realizar al menos una tarea relacionada con la discapacidad.
- Training support included: Task logs, handler guides, and Training Plus documentation are available.Apoyo de entrenamiento incluido: Registros de tareas, guías para el manejador y documentación Training Plus disponibles.
- Public access (ADA): Service Dogs are allowed where pets are not, like stores, restaurants, workplaces.Acceso público (ADA): Los perros de servicio son permitidos donde las mascotas no, como tiendas, restaurantes, trabajos.
- Air travel (ACAA): Protected for cabin travel with the United States DOT Service Animal Air Transportation Form.Viaje aéreo (ACAA): Protegido para cabina con el Formulario del DOT de Estados Unidos de Transporte Aéreo de Animal de Servicio.
Best if: you need your dog with you in public, on flights, or at work, and your dog is or is becoming task-trained.Ideal si: necesita su perro en público, en vuelos o en el trabajo, y está o está siendo entrenado para tareas.
| What It CoversQué Cubre | Support AnimalAnimal de Apoyo | Service DogPerro de Servicio |
|---|---|---|
| Housing (Fair Housing Act)Vivienda (Ley de Vivienda Justa) | ✓ | ✓ |
| Public access (stores, restaurants)Acceso público (tiendas, restaurantes) | ✗ | ✓ |
| Airline cabin travelCabina de aerolínea | ✗ | ✓ |
| Species allowedEspecies permitidas | AnyCualquiera | Dogs onlySolo perros |
| Task training requiredEntrenamiento de tareas | ✗ | ✓ |
| Reviewed by Licensed Clinical DoctorRevisado por Doctor Clínico Licenciado | ✓ | ✓ |
TheraPetic® provides both. Our free 3-minute screening helps match you to the documentation that actually fits your life.TheraPetic® proporciona ambos. Nuestra evaluación gratuita de 3 minutos le ayuda a encontrar la documentación que se ajusta a su vida.
Training, Assessment and Proof QuestionsPreguntas de entrenamiento, evaluación y prueba
Does the ADA require a certain amount of training?¿La ADA exige cierta cantidad de entrenamiento?
The ADA does not set a number of hours or a passing score. It requires that the dog be individually trained to do work or tasks for a disability and that it behave under control in public. There is no federal test, so a sensible assessment is the honest way to know a dog is ready.
La ADA no fija un número de horas ni una calificación. Exige que el perro esté entrenado de forma individual para hacer un trabajo o tareas por una discapacidad y que se porte bajo control en público. No hay examen federal, así que una evaluación sensata es la forma honesta de saber que un perro está listo.
Can I train my own psychiatric service dog?¿Puedo entrenar yo mismo a mi perro de servicio psiquiátrico?
Yes. The Department of Justice confirms you may train the dog yourself and are not required to use a professional program. What matters is that the dog reliably performs the trained tasks and behaves under control. Many handlers still use a trainer for the harder skills, but it is your choice.
Sí. El Departamento de Justicia confirma que usted puede entrenar al perro y no está obligado a usar un programa profesional. Lo que importa es que el perro realice de forma confiable las tareas entrenadas y se porte bajo control. Muchos dueños usan un entrenador para las habilidades difíciles, pero es su decisión.
What is the Service Dog Training Plus attestation?¿Qué es la atestación de Service Dog Training Plus?
It is an optional add-on where you upload short video of each trained task. A CSDT certified trainer reviews the footage, scores each skill and issues a training attestation that does not expire. The law never requires it. It exists for handlers who want a clear record of the work their dog can do.
Es un complemento opcional donde usted sube video corto de cada tarea entrenada. Un entrenador certificado CSDT revisa el material, califica cada habilidad y emite una atestación de entrenamiento que no vence. La ley nunca lo exige. Existe para dueños que quieren un registro claro del trabajo que su perro puede hacer.
Does the video attestation give me public access rights?¿La atestación en video me da derechos de acceso público?
No document gives access rights. Those come from the ADA the moment a dog is trained to do tasks for a disability. The attestation only records that the work is real. Staff cannot demand it, and you never need to show it to enter a public place.
Ningún documento da derechos de acceso. Esos vienen de la ADA en cuanto un perro está entrenado para hacer tareas por una discapacidad. La atestación solo registra que el trabajo es real. El personal no puede exigirla, y usted nunca necesita mostrarla para entrar a un lugar público.
How do I know my dog is actually ready?¿Cómo sé que mi perro de verdad está listo?
Work through the assessment ladder on this page. Solid manners, the task on cue, the task holding up around distractions, and clean behavior in real public places. If a dog clears all of that, it is ready. If it does not, a trainer or our review will tell you honestly what to work on.
Suba la escalera de evaluación de esta página. Buenos modales, la tarea a la señal, la tarea que aguanta entre distracciones, y un comportamiento limpio en lugares públicos reales. Si un perro supera todo eso, está listo. Si no, un entrenador o nuestra revisión le dirá con honestidad qué trabajar.
What two questions can staff ask me?¿Qué dos preguntas me puede hacer el personal?
Whether the dog is a service animal required because of a disability, and what work or task it is trained to perform. Staff cannot ask about your diagnosis, demand a demonstration or require any documents. Knowing the answer to those two questions is part of being ready.
Si el perro es un perro de servicio requerido por una discapacidad, y qué trabajo o tarea está entrenado para hacer. El personal no puede preguntar por su diagnóstico, exigir una demostración ni pedir documentos. Saber la respuesta a esas dos preguntas es parte de estar listo.
What does the Licensed Clinical Doctor do here?¿Qué hace aquí el Doctor Clínico Licenciado?
A Licensed Clinical Doctor reviews your situation and connects the disability-related need for a Service Dog. That clinical link is documented honestly. The doctor does not train or assess the dog. The training is yours, the assessment confirms the work, and no letter alone makes a dog a Service Dog without the trained tasks.
Un Doctor Clínico Licenciado revisa su situación y conecta la necesidad relacionada con la discapacidad para un perro de servicio. Ese vínculo clínico se documenta con honestidad. El doctor no entrena ni evalúa al perro. El entrenamiento es suyo, la evaluación confirma el trabajo, y ninguna carta por sí sola convierte a un perro en perro de servicio sin las tareas entrenadas.
See If a Service Dog Fits Your LifeVea si un perro de servicio encaja en su vida
Take the free screening. If a psychiatric service dog fits your situation, our Licensed Clinical Doctors prepare honest documentation, signed and ready, and the Service Dog Training Plus attestation records the trained work your dog can already do.
Haga la evaluación gratuita. Si un perro de servicio psiquiátrico encaja con su situación, nuestros Doctores Clínicos Licenciados preparan documentación honesta, firmada y lista, y la atestación de Service Dog Training Plus registra el trabajo entrenado que su perro ya puede hacer.
Start Screening →Iniciar evaluación →Questions? We are here to help.
¿Preguntas? Estamos aquí para ayudar.
(800) 851-4390 • help@mypsd.orgEditorial ReviewRevisión editorial
Written by Ryan Gaughan, BS, CSDT and reviewed by Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Clinical Director. Published June 4, 2026. Last reviewed June 4, 2026. This guide is educational and not legal advice. Content is updated when federal rules and guidance change.
Redactado por Ryan Gaughan, BS, CSDT y revisado por Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Director Clínico. Publicado el 4 de junio de 2026. Última revisión el 4 de junio de 2026. Esta guía es educativa y no constituye asesoría legal. El contenido se actualiza cuando cambian las reglas y la guía federales.
Editorial Review
This page was reviewed by Dr. Patrick Fisher, PhD, NCC, Clinical Director on June 6, 2026 for accuracy, currency, and clarity. Content is updated when laws or clinical guidance change.
